ALTAANZ
  • About ALTAANZ
  • ALTAANZ Committee
    • Current Committee
    • Past Committees >
      • 2024 Committee
      • 2022 - 2023 Committee
      • 2021 Committee
      • 2020 ALTAANZ Committee
      • 2018 - 2019 ALTAANZ Committee
      • 2017 ALTAANZ Committee
      • 2016 ALTAANZ Committee
      • 2015 ALTAANZ Committee
      • 2014 ALTAANZ Committee
      • 2013 ALTAANZ Committee
      • 2012 ALTAANZ Committee
      • 2011 ALTAANZ Committee
  • Events
    • ALTAANZ Online conference 2025 >
      • Conference info
      • ALTAANZ conference registration 2025
      • Keynote Speakers
      • Featured sessions
      • ALTAANZ 2025 Mentor-mentee program
    • Past Conferences >
      • The Applied Linguistics ALAA/ALANZ/ALTAANZ Conference 2024
      • ALTAANZ Online Conference 2023 >
        • Program 2023
        • Plenary Sessions 2023
        • Registration 2023
        • Conference Committee 2023
      • ALANZ - ALAA - ALTAANZ 2022
      • ALTAANZ Online Research Forum 2021
      • LTRC/ALTAANZ Online Celebratory event 2020 >
        • About the event
        • Event Programme
        • LTRC Anniversary Symposium
      • ALANZ / ALAA / ALTAANZ Auckland 2017
      • ALTAANZ Conference Auckland 2016 >
        • Keynote Speakers >
          • Plenary Abstracts
        • Teachers' Day
        • Pre-conference workshops
        • Conference programme
      • ALTAANZ Conference Brisbane 2014
      • ALTAANZ Conference Sydney 2012
    • Past Workshops >
      • LTRC / ALTAANZ Workshops July 2014 >
        • Test analysis for teachers
        • Diagnostic assessment in the language classroom
        • Responding to student writing
        • Assessing Pragmatics
        • Introduction to Rasch measurement
        • Introduction to many-facet Rasch measurement
      • LTRC / ALTAANZ workshops September 2015 >
        • A Practical Approach to Questionnaire Construction for Language Assessment Research
        • Integrating self- and peer-assessment into the language classroom
        • Implementing and assessing collaborative writing activities
        • Assessing Vocabulary
        • Revisiting language constructs
  • SiLA Journal
    • About SiLA
    • SiLA Publication Policies
    • Early View Articles
    • Current Issue
    • Past Issues >
      • 2024
      • 2023
      • 2022
      • 2021
      • 2020
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
      • 2013
      • 2012
    • Editorial Board
    • Submission Guidelines
  • Awards
    • SiLA Best Paper Award
    • PLTA Best Paper Award 2013-2021
    • ALTAANZ Best Student Journal Article Award
    • ALTAANZ Best Student Paper Award
    • Penny McKay Award
  • Funding Opportunities
  • Newsletter: Language Assessment Matters
  • Resources
    • Best practice in language testing & assessment
  • Join ALTAANZ
  • Contact us
Concepts underpinning innovations to second language proficiency scales inclusive of Aboriginal and Torres Strait Islander learners: a dynamic process in progress
Catherine Hudson & Denise Angelo, Australian National University
https://doi.org/10.58379/WLRV4810
Volume 3, Issue 1, 2014
Abstract: This paper discusses the concepts underlying two proficiency scale innovations which include and describe the development of Aboriginal and Torres Strait Islander learners of Standard Australian English (SAE). Both scales, developed in Queensland, are adaptations of the National Languages and Literacy Institute of Australia (NLLIA) ESL Bandscales (McKay, Hudson, & Sapuppo, 1994). The revisions attempt to describe very complex terrain: the development of SAE by cohorts of Indigenous students, whose first languages are for the most part generated by language contact (English-lexified creoles or related varieties) in a range of language ecologies (second or foreign language or dialect learning situations), and who are undertaking their schooling in whole-class, mainstream curriculum contexts with SAE as the medium of instruction (Angelo, 2013). This work is of both national and international significance due to the growing awareness of the need for more valid language assessment of the diverse cohorts of students who have complex language backgrounds in relation to a standard language of education, such as non-standard dialects, contact languages, or ‘long-term’ language learners from indigenous or ethnic communities undergoing language shift. The concepts discussed suggest ways to capture students’ learning trajectories which are otherwise not visible in standardised L1 (literacy) assessments nor in typical L2 proficiency tools.
Keywords: Indigenous education, second language assessment, proficiency scales, language education, contact languages 
Click to download Full Text